Universitat Rovira i Virgili

Equipo profesional

El Centro de Estudios Hispánicos lo forma un equipo de profesionales especializado y con reconocida trayectoria en la formación de profesorado de español, que ha dedicado años de experiencia a la enseñanza e investigación académica y al diseño de un catálogo de estudios de calidad, diverso y moderno, ajustado a las particularidades de la creciente demanda de aprendizaje de la lengua española en el mundo.

Equipo docente

Profesores colaboradores

Personal de Administración y Servicios (PAS)

Esther Forgas Berdet

Es la directora del Centro de Estudios Hispánicos (CEH) de la URV, natural de Barcelona. Licenciada en Filosofía y Letras en 1976 y doctora en Filología Románica por la Universidad de Barcelona en 1983, es profesora titular desde 1977 y Catedrática de Lengua Española de la URV desde 1992.

Esther Forgas es coordinadora del Programa Formativo en Lengua y Cultura Hispánica, que la URV ofrece a estudiantes de Filología española de las universidades chinas, directora del Máster en Formación del Profesorado de Español como Lengua Extranjera (ELE) en edición virtual, desde 2000, y del Máster Oficial en Enseñanza de Lenguas Extranjeras: español / inglés como lengua extranjera, desde 2007.

Obtuvo en 2011, en colaboración con Antoni Nomdedeu, el Premio Vicens Vives a la Calidad Docente otorgado por la Generalitat de Catalunya por el "Programa formativo para estudiantes chinos en la URV".

Ha dirigido varios proyectos de I+D de carácter lexicográfico y de enseñanza del español para extranjeros, y ha sido revisora ​​del Diccionario de la Lengua Española (DRAE) de 2001, actualmente vigente, por encargo de la Real Academia Española. Sus publicaciones - más de cincuenta entre libros y capítulos de libros- tratan cuestiones que relacionan íntimamente la lengua y la sociedad, con especial atención a la ideología al lenguaje y el interculturalismo en la enseñanza de las lenguas.

Subir

Antoni Nomdedeu Rull

Es el Secretario Ejecutivo del Centro de Estudios Hispánicos de la URV, natural de Reus. Licenciado en Filología Hispánica por la Universidad Rovira i Virgili en 1998, Máster en Lingüística Aplicada y Máster en Sistemas Informáticos, ambos de 2002, y Doctor en Lingüística Aplicada por la Universidad Autónoma de Barcelona en 2004.

Desde 2010 es profesor del Departamento de Filologías Románicas de la URV, donde hasta septiembre de 2013 coordinó el doctorado "Lengua, Literatura y Cultura". Anteriormente, había ejercido como profesor de Lengua Española en la Universidad de Nápoles "l'Orientale" (2006-2010), de Lexicografía española en la Universidad Suor Orsola Benincasa de Nápoles (2006-2010) y de Lengua española y traducción en la Universidad del Aquila (2009-2010). Asimismo, ha impartido el curso "Formación del profesorado de español como lengua extranjera (ELE)" a especialistas de diferentes instituciones de Santiago de Cuba (Centro de Lingüística Aplicada) en 2012.

Obtuvo en 2011, en colaboración con Esther Forgas, el Premio Vicens Vives a la Calidad Docente otorgado por la Generalitat de Catalunya por el "Programa formativo para estudiantes chinos en la URV".

Sus cincuenta publicaciones como investigador versan sobre cuestiones relacionadas con la Lexicografía, la Historia del léxico español y la Enseñanza- Aprendizaje de español como lengua extranjera. Participa en el proyecto de investigación  Diccionario histórico del español moderno de la ciencia y de la técnica (fase avanzada) del grupo Neolcyt (FFI2010-15240) y es miembro del grupo de investigación consolidado "Grup de Recerca en Lexicografia i Ensenyament de Llengües Estrangeres" de la URV (2014 SGR 1288). Asimismo, es el Investigador Principal de la ayuda concedida por la URV por el proyecto: "Diccionario histórico de términos del fútbol (fase inicial)" (Ref. 2013LINE-04) (desde 01/07/2013 hasta 31/12/2014), cuyos resultados pueden verse en la página web de este proyecto.

Actualmente es secretario de la Revista Internacional de Lenguas Extranjeras (RILE) - International Journal of Foreign Languages ​​del Departamento de Filologías Románicas de la URV.

Página personalResearchGate - Academia.edu - Google Scholar - Mendeley

Subir

María Bargalló Escrivá

Licenciada en Filología Hispánica por la Universidad de Barcelona (división VII) (1981) y Doctora en Filología Hispánica por la misma universidad (división VI) (1988). Profesora Titular de Lengua Española (Departamento de Filologías Románicas- Facultad de Letras- URV). Sus líneas de investigación son la Lexicografía, la gramática y la fraseología. Ha impartido docencia sobre lengua española así como sobre enseñanza de E/LE en grados y postgrados organizados por la URV. Las asignaturas impartidas se concentran, fundamentalmente, en el ámbito de la gramática y de la lexicografía.

Ha coordinado/participado en diferentes proyectos relacionados con las líneas de investigación mencionadas, con especial incidencia en cuestiones sobre la relación entre gramática y diccionario -tanto en diccionarios monolingües como en diccionarios bilingües, sobre los límites entre sintaxis y fraseología y sobre temas vinculados a la historiografía gramatical del siglo XX.

En la actualidad coordina el grupo de investigación consolidado "Lexicografía y enseñanza de lenguas extranjeras" (2014 SGR 1288).

Ha participado en diversos congresos relacionados con la enseñanza del español como lengua extranjera, la lexicografía, la fraseología, la historiografía lingüística, así como con la lingüística en general.

Ha publicado estudios sobre las relaciones entre gramática y lexicografía, sobre el tratamiento de la fraseología en los diccionarios y sobre la historia de la gramática en el siglo XX, entre otras cuestiones.

Ha sido miembro del equipo de redacción del Diccionario Salamanca de la lengua Española, de la Editorial Santillana (1996).

ResearchGate - Academia.edu - Mendeley - Google Scholar

Subir

Sandra Iglesia Martín

Licenciada en Filología Hispánica por la Universidad Rovira i Virgili (URV) en 1998, Máster en Lingüística aplicada en 2002 y Máster en Terminología y Lexicografía en 2004 por la Universidad Autónoma de Barcelona. Doctora en Lingüística aplicada por la Universidad Autónoma de Barcelona en 2008.

Desde septiembre de 2007 trabaja como profesora asociada en el Departamento de Filologías Románicas de la URV, donde imparte clases en el Máster de Enseñanza de Lenguas extranjeras (español), también desde 2007. Anteriormente trabajó como profesora de español como lengua extranjera en Lódz (Polonia), en el curso 2006-2007, y como profesora de español para extranjeros en diferentes centros de formación de Tarragona, desde 2003 hasta la actualidad.

Forma parte del grupo consolidado "Grup de Recerca en Lexicografia i Ensenyament de Llengües Estrangeres" de la URV (2014 SGR 1288); sus publicaciones versan sobre cuestiones relacionadas con la Lexicografía, los Lenguajes de especialidad, la Historia del léxico español y la Enseñanza de español como lengua extranjera.

ResearchGate - Academia.edu

Subir

José Antonio Moreno Villanueva

Licenciado en Filología Hispánica por la Universidad Rovira i Virgili (URV) en 1993, postgraduado en Estudios Avanzados de Edición para la Oxford Brookes University en 2002, y doctor en Léxico y Diccionarios por la URV en 2012 (Premio extraordinario de Doctorado). En la actualidad compagina su labor como profesor del Departamento de Filologías Románicas con la de técnico de lengua española del Servicio Lingüístico de la URV.

Participa en la docencia de los grados de Lengua y Literatura Hispánicas, y Lengua y Literatura Catalana; del Máster de Enseñanza de Lenguas Extranjeras (Español como Lengua Extranjera) en sus ediciones presencial y virtual; del curso de Especialista Universitario en Enseñanza del Español como Lengua Extranjera; y del Programa formativo de español para estudiantes chinos. Además, ha impartido cursos de edición y corrección para asociaciones de traductores españoles e internacionales.

Forma parte del grupo Neolcyt, grupo de investigación consolidado de la Generalitat de Cataluña de la Universidad Autónoma de Barcelona, y del grupo consolidado "Grup de Recerca en Lexicografia i Ensenyament de Llengües Estrangeres" de la URV (2014 SGR 1288). Sus publicaciones versan sobre lexicografía, la historia del léxico de especialidad y el estudio del discurso oral y escrito.

Es responsable administrativo y examinador jefe de las pruebas para la obtención de los Diplomas de Español como Lengua Extranjera (DELE) que otorga el Instituto Cervantes. Además, ha sido coordinador editorial de Valatenea SL, y director de redacción de la Gran Enciclopedia de España (1998-2007).

ResearchGate - Academia.edu - Google Scholar

Subir

Alicia Madrona Cao

Licenciada en Filología Hispánica por la Universidad Rovira i Virgili (URV) en 1994, se ha especializado en el ámbito de la Enseñanza de Lengua Extranjera con varios cursos: "Español para uso profesional" (Instituto Cervantes-Universidad de la Rioja, 2003); "Cómo utilizar el texto literario en el aula de ELE" (Instituto Cervantes-Universidad de la Rioja, 2009); "Especialista Universitario en Fundamentos de Didáctica para la Enseñanza del Español L2/LE" (Universidad de la Rioja, 2009); Especialista Universitario en el Tratamiento de las macrodestrezas lingüísticas y la competencia estratégica en la E-A del español L2/LE (Universidad de la Rioja, 2010).

Actualmente compagina su labor como profesora de la URV con la de profesora de los cursos de español como lengua extranjera del Servicio Lingüístico de la URV. Participa en la docencia del Máster de Enseñanza de Lenguas Extranjeras (Español como Lengua Extranjera) en sus ediciones presencial y virtual; del curso de Especialista Universitario en Enseñanza de Español como Lengua Extranjera; y del programa formativo de Español para estudiantes chinos. Asimismo, ha sido profesora del "Curso de especialización de enseñanza del español como segunda lengua" (Universidad de Lleida, 1998-2000) y ponente en diversos cursos sobre enseñanza de ELE organizados por el Instituto Cervantes y la Universidad de Lleida.

Ha participado en tres proyectos de investigación sobre lexicografía vinculados a la Universidad Autónoma de Barcelona. Sus intereses de investigación se centran en la enseñanza del español a extranjeros y, particularmente, en el español para fines específicos. Es evaluadora del Servicio Evaluador de la Lengua Española (SELE-URV), entidad evaluadora del Instituto Cervantes para la acreditación de centros de enseñanza de ELE, y participa como evaluadora en los exámenes para la obtención de los diplomas de Español como Lengua Extranjera del Instituto Cervantes.

Subir

Maria Isabel Gibert Escofet

Licenciada en Filologías Anglo-germánicas por la Universidad Autónoma de Barcelona (1994) y Máster en Enseñanza de Español como Lengua Extranjera por la Fundación Rovira i Virgili (FURV) (2006) y Máster en Enseñanza de Lenguas Extranjeras (Español/Inglés) (2009) por la Universidad Rovira i Virgili. Es Doctora en Lengua, Literatura y Cultura por la URV y su tesis doctoral versó sobre la pragmática de la interlengua en estudiantes de ELE sinohablantes que se encuentran en programas de inmersión lingüística en España.

Desde 2007 es profesora asociada del Departamento de Filologías Románicas de la Universidad Rovira i Virgili, donde imparte diversas asignaturas en el Máster en Enseñanza de Lenguas Extranjeras en su modalidad presencial y virtual.

Imparte clases de lenguas extranjeras desde hace más de veinte años, primero como profesora de inglés y, más adelante, como profesora de español y de catalán. Actualmente es profesora de los cursos de ELE del Centro de Estudios Hispánicos y de los cursos de formación de profesorado en este mismo Centro.

En el Centro de Estudios Hispánicos también es la Responsable de las Pruebas para la Obtención de la Nacionalidad Española que administra la URV y coordinadora de los cursos de preparación a dichas pruebas.

Sus publicaciones giran alrededor de sus principales áreas de interés, que son la relación entre las TIC y la enseñanza de lenguas extranjeras; la pragmática de la interlengua; la enseñanza de ELE a sinohablantes; la enseñanza de segundas lenguas a personas de origen migrante; y la enseñanza de las lenguas extranjeras a personas no alfabetizadas.

Le gusta trabajar con la tecnología y es la encargada de tutorizar el Programa Virtual de Formación del Profesorado de E/LE de la FURV , así como de llevar el perfil de Twitter de este mismo programa.

En 2013, como parte del equipo investigador, recibió el Premio de Calidad Docente 2013, en modalidad colectiva, otorgado por el Consejo Social de la Universidad Rovira i Virgili por el proyecto "El uso del Whatsapp para aumentar la motivación en la lectura de textos en inglés".

Google Scholar - Mendeley - Página personal

Subir

Lismary Cristina Castillo Marengo

Licenciada en Filología Hispánica (2009) y Especialista en la enseñanza de español como lengua extranjera (Máster en Enseñanza de Lenguas Extranjeras: español lengua extranjera, 2010) por la Universitat Rovira i Virgili. Natural de Venezuela, actualmente desarrolla la tesis doctoral sobre la enseñanza de español para extranjeros en Venezuela, con especial atención al léxico. Como complemento a la formación estrictamente académica, ha asistido y participado en congresos y jornadas para docentes.

Su  experiencia como docente de los últimos años se ha centrado en la enseñanza de ELE. Entre otros puestos desempeñados, destacan: profesora asociada en el Departamento de Románicas de la URV, con docencia, entre otros cursos, en el Máster de Enseñanza de Español como Lengua Extranjera, en el Curso de Especialización en Lengua española a estudiantes chinos (URV) o en el Curso de Lengua y Cultura Hispánicas para alumnado chino (URV). Asimismo, cuenta con la experiencia de profesora de ELE en la Universidad de Estudios Extranjeros de Tianjin (China).

Subir

Marc Puig Ferré

Licenciado en Geografía e Historia por la URV (1993) y Máster de Enseñanza de Español por la URV (2008). Actualmente prepara la tesis doctoral sobre la competencia intercultural en estudiantes chinos de español en el Departamento de Filologías Románicas de la URV, y estudia el Máster de Estudios de Asia Oriental de la Universitat Oberta de Catalunya (UOC).

Durante los años 2000 y 2001 ejerció como profesor de inglés en secundaria. Más tarde fue profesor de Español en la Universidad de Lenguas Extranjeras del Ejército Popular en Luoyang (2007-2011) en China. Actualmente es becario de investigación y docencia de en la URV (2011-2014).

Subir

Sílvia Planas Morales

Doctora en Lingüística General por la Universitat de Barcelona. Licenciada en Filología Hispánica por la Universitat Autònoma de Barcelona.

Ejerce como profesora de fonética y pronunciación del español en los cursos del Centro de Estudios Hispánicos, y de pronunciación de catalán en el Servicio Lingüístico de la URV. También es docente del postgrado Máster en Enseñanza de la Lengua Española, organizado por la Fundació Universitat Rovira i Virgili, así como del posgrado oficial Máster de Fonética y Fonología organizado por el Consejo Superior de Investigaciones Científicas-CSIC y la Universidad Internacional Menéndez Pelayo-UIMP.

Ha participado en varias publicaciones como especialista en fonética y entonación.

ResearchGate

Subir

Janina Martínez Laboria

Licenciada en Filología Hispánica y en Filología Catalana por la URV y Máster en Enseñanza de Lenguas Extranjeras (Español como Lengua Extranjera) en la URV en 2014.

Desde enero de 2011 ha trabajado como becaria en la Fundación URV, realizando tareas de apoyo, asesoramiento e integración de alumnos chinos que estudiaban cursos ofrecidos por la FURV en el marco de este proyecto formativo. Durante el curso 2013-14 ha sido becaria de la Agencia de Gestión de Ayudas Universitarias y de Investigación de la Generalitat de Catalunya (AGAUR), ofreciendo apoyo al profesorado del Máster en Enseñanza de Lenguas Extranjeras.

Desde 2012 imparte clases de Español como Lengua Extranjera a estudiantes de diferentes edades, nacionalidades y niveles, presencialmente o a través de Skype; en grupos, o de forma individual, y preparación al Diploma de Español como Lengua Extranjera (DELE).

Profesora de ELE en los cursos de Vacaciones Lingüísticas del Centro de Estudios Hispánicos (CEH) y actualmente profesora en el Curso Universitario de Lengua Española para estudiantes chinos del CEH.

Subir

Verónica Ferrando Aramo

Licenciada en Filología Hispánica por la URV (1996) y en Filología Italiana por la Universidad de Barcelona (2004). Doctora en Léxico y Diccionarios por la URV en 2012. En 2004 realizó el curso de Formación para profesores de E/LE de International House Barcelona. Es Especialista en enseñanza de español como lengua extranjera (2008) y Máster en ELE (2009) por la URV. También es postgraduada en Enseñanza de Español de los Negocios (Universidad Complutense de Madrid, 2013).

En la actualidad compagina su labor en el CEH con la de profesora de los cursos a distancia del Instituto Cervantes de Berlín, donde desde 2005 también ha sido profesora de los cursos presenciales. Anteriormente había dado clases de español como lengua extranjera y de italiano en la Escuela Oficial de Idiomas de Tarragona (2001-2003) y en el Centro de Lectura de Reus (2003). En Alemania, además de ejercer como profesora de ELE en el ICV de Berlín, también ha trabajado en la Universidad de Potsdam (2004).

Es formadora de formadores. Ha sido tutora  del Curso de Formación para Profesores de ELE del Instituto Cervantes de Berlín y ha impartido diversos seminarios sobre ELE en dicho centro. También  ha participado como tallerista en encuentros didácticos organizados por International House-Difusión, así como en numerosos congresos de lingüística de ámbito nacional e internacional. Sus principales líneas de investigación dentro del campo de ELE son, por una parte,  la enseñanza-aprendizaje  en línea, y, por otra, la enseñanza-aprendizaje del léxico, con especial atención a la fraseología y al uso del diccionario en la clase de ELE.

Paralelamente a su labor docente, ha colaborado con diferentes editoriales (Anaya, Larousse, Herder o Cornelsen) en la elaboración de materiales para el aprendizaje de idiomas y obras lexicográficas tanto monolingües como bilingües.

Es colaboradora del grupo de investigación consolidado "Grup de Recerca en Lexicografia i Ensenyament de Llengües Estrangeres" de la URV (2014 SGR 1288).

Subir